Willkommen auf dem Ukraine-Blog! 🇺🇦

Seit kurzem sind ukrainische Gastschüler:innen an unserem Oberstufenzentrum. In diesem Blog berichten wir über ihre Aktivitäten. Großen Dank dabei an alle unterstützenden Personen und Lehrkräfte, allen voran Herrn Mjodow!

Dresden

Fahrt nach Dresden.

Unser Weg von Berlin nach Dresden führte durch die malerischen Landschaften Brandenburgs und des Freistaates Sachsen. Unsere Tour startete am Theaterplatz inmitten des Architekturensembles Zwinger. Mit Freude lauschten wir den Geschichte des: Dresdner Residenzschlosses, des Schicksals der Hofkirche, der Galerie Alter Meister und des „Leids“ der Semperoper. Auf unserem weiteren Weg stiessen wir auf einen Stein mit der Inschrift „Napoleon Bonaparte“. Wenn Sie diesen Stein berühren, werden der Legende nach einige der positiven Eigenschaften des französischen Kaisers auf Sie übertragen. Danach passierten wir das Skulpturenensemble „Vier Tageszeiten“ und stiegen hinauf auf  Brühl’s Terrasse, die der herausragende deutsche Dichter Goethe „den Balkon Europas“ nannte. Von dort eröffnete sich ein grandioser Blick auf die Elbe und ihre Umgebung. Vorbei an der Hochschule für Künste Dresden und der Galerie Neuer Meister gelangten wir zur Frauenkirche. Der Rundgang durch die Altstadt endete mit einem Halt an dem weltberühmten Wandbild namens „Fürstenzug“, ein 102 Meter langes Relief aus echtem Meissener Porzellan.

Anschließend ging es weiter in die Galerie Alter Meister, wo wir viele Werke gesehen und vieles über die europäischen Renaissance- und Barockkünstler, wie Tizian, Raphael, Rubens und Rembrandt gelernt haben. Wir haben mit der „Sixtinischen Madonna“ ein Meisterwerk der Weltkunst „betrachten können.

Zum Abschluss unserer Reise besuchten wir die Schatzkammer des Grünen Gewölbes, wo wir die Juwelensammlung der Wettiner kennenlernten.

Day Trip to Dresden

Our day trip from Berlin to Dresden led us through some of the most beautiful and picturesque landscapes of Brandenburg and the Free State of Saxony. With the Theaterplatz as the starting point of our guided city tour we already found ourselves amidst one of the most famous architectural highlights of Dresden. With a mixture of curiosity and excitement we learned a lot about all the different aspects that made this city so special.

The history of the Dresdner Residenzschloss, the historical fate of the „Hofkirche“ (court church), the planning and making of the Galerie Alter Meister, and the painful aspects of the Semperoper are only a few stories in the history of this  fascinating city. On our way we popped into a big stone bearing the inscription of Napoleon Bonaparte. There goes a rumour that each person who touches the stone gets all the positive qualities of the French Emperor. It goes without saying that- at this point of our tour- we had our most „touching“ moment. Then we passed the sculptural ensemble „Vier Jahreszeiten“ (Four Seasons) and climbed a mound to its highest point which forms the so-called „Brühl’s Terrasse“, giving way to a breathtaking view to the Elbe and the picturesque riverside. In former times the most famous German Poet, Johann Wolfgang von Goethe,was so impressed by the view from the Brühl’s Terrasse that he called it „the Balcony of Europe“.

Passing both the Hochschule der Künste Dresden and the Galerie Neuer Meister we reached the impressive Frauenkirche, destroyed during the Second World War and rebuilt by 2005. Our guided tour through the old town of dresden ended right in front of the famous „Fürstenzug“, a most impressive relief made of pure Meissen porcelain which is 102 meters long and shows the succession of all saxonian monarchs throughout history.

In high spirits we went to the Galerie Alter Meister where we learned about some of the most famous artists of the Renaissance Period and the Baroque Period like Tizian, Raphael, Rubens, and Rembrandt. We all felt both lucky and honoured to be given the chance to take a look at the Sixtinische Madonna (Sistine Madonna) by Raphael.

At the end of our trip we visited the Treasury of the „Grünes Gewölbe“ (Green Vault) with all its breathtaking jewelries once collected by the House of Wettin, a Saxon dynasty.

Подорож до Дрездену.

Наш шлях з Берліну до Дрездену пролягав через мальовничі краєвиди землі Бранденбурґ та вільної держави Саксонія. Наша екскурсія розпочалась на Театральній площі серед архітектурного ансамблю „Zwinger“. Ми із захопленням прослухали історію про: Дрезденський замок-резиденцію, долю Придворної церкви, Галерею старих майстрів та випробування Оперного театру Земпера. Далі, на нашому напряму зустрівся камінь, на якому стояв Наполеон Бонапарт. По легенді, якщо доторкнутися до цього каменя, то частина позитивних рис французького імператора перейде тобі. Після цього ми піднялися повз скульптурний ансамбль „Чотири часа доби“ на терасу Брюля або як сказав видатний німецький поет Гете „балкон Європи“. Звідти відкрився грандіозний вигляд на Ельбу та околиці. Проходячи через Дрезденський університет мистецтв та Галерею нових майстрів ми досягли Церкви Богоматері. Закінчився огляд Старого міста на зупинці біля панно з майсенської порцеляни під назвою „Хода князів“.

Далі екскурсія продовжилась в Галереї старих майстрів. Де ми побачили багато робіт та дізнались про європейських художників епохи Відродження та Барокко. Зокрема таких як: Тиціан, Рафаель, Рубенс та Рембрандт. Побачили шедевр Світового мистецтва „Сікстинську Мадонну“.

Наприкінці нашої поїздки відвідали скарбницю „Зелене склепіння“, де познайомилися з колекцією коштовностей династії Веттінів.

Potsdam 12.06.2022

Am 12. Juni 2022 machten wir, ukrainische Schüler des OSZ I Barnim in Bernau bei Berlin, zusammen mit unserem Klassenlehrer und unseren Eltern einen Ausflug in die Stadt Potsdam.

Wir fuhren mit einem doppelstöckigen Oldtimer-Bus mit Audioguide. Wir hörten uns die Geschichte Potsdams und all der bedeutenden Ereignisse, Persönlichkeiten und Orte an. Zuerst besuchten wir das Neue Palais, wo sich heute die Universität zu Potsdam befindet. Es war sehr groß und wirklich beeindruckend. Dann fuhren wir zum Schloss Sanssouci, unterwegs sahen wir den Park und die Orangerie im Park Sanssouci. Dieses Schloss war die Sommerresidenz Friedrichs des Großen. Um es herum gibt es einen sehr schönen Park mit einem Bach, Skulpturen und Blumenbeeten. Auf dem Weg zum Cecilienhof fuhren wir durch die Alexandrowka. Wir waren von der Bedeutung des historischen Ereignisses beeindruckt, das im Schloss Cecilienhof stattfand, wo Harry S. Truman, Winston Churchill und Joseph Stalin die Zukunft Deutschlands und Europas nach dem 2. Weltkrieg verhandelten. Wir rundeten unseren Ausflug in dem Holländischen Viertel ab, das über eine einzigartige Architektur und damit über ein besonderes holländisches Flair verfügt.

Am Ende des Tages waren alle der Meinung, dass der Ausflug eine gelungene Mischung aus Informationen, Spannung, Freude und Erholung bot.

On the 12 of June, we, the Ukrainian pupils of the Barnim Oberstufenzentrum I (OSZ I) in Bernau went on an excursion to the beautiful city of Potsdam.

We were guided by our teacher and our parents.
Travelling in a double deck vintage bus and equipped by audio-guides we learned about the checkered history of Potsdam with all its historic events throughout the past centuries.
As our first stop we went to the “Neues Palais”, a huge and impressive building which houses the Potsdam University today. On our way to the next highlight, Schloss Sanssouci (the Sanssouci Palais), we passed the charming Orangery, situated within this beautiful park full of sculptures and fragrant flower beds.
The Sanssouci Palais is a wonderful example of the so-called Rococo architecture and Frederick the Great’s most beloved summer residence. Guided by sunshine and high spirits we came across the Alexandrowka while we were heading for the Cecilienhof.
The Cecilienhof is one of the most significant historic places, where Harry S. Truman, Winston Churchill and Joseph Stalin once negotiated the faith and future post-war Germany and Europe.
Our wonderful tour was rounded off in the “Holländisches Viertel”, the so-called “Dutch Quarter” with its unique Dutch flair and architecture.
By the end of the day we all felt that our excursion to Potsdam has been a good mixture of information, excitement, pleasure, and enjoyment.

Ми, українські учні OSZ I Barnim in Bernau bei Berlin, 12 червня 2022 разом з нашим класним керівником та батьками їздили на екскурсію до міста Потсдам.

Рухались ми на автентичному ретро автобусі з аудіо гідом. Ми слухали історію Потсдаму та всі знакові події, особистості та місця. Спочатку ми відвідали Neue Palais, де зараз знаходиться Потсдамський Університет. Він був дуже великим та дійсно вражаючим. Потім ми поїхали до палацу Sanssouci, на шляху ми бачили парк та оранжерею. Цей палац був літньою резиденцією Фрідріха Великого. Навколо нього є дуже гарний парк зі струмком, скульптурами та клумбами. На нашому шляху до Cecilienhof ми проїжджали через Александровку. Нас вразила знаковість історичної події, яка відбулася в палаці Cecilienhof, а саме коли Гаррі С. Труман, Вінстон Черчилль та Йосип Сталін вирішували майбутнє Німмеччини та Європи після Другої світової війни. Потім ми закінчили нашу екскурсію в голандському районі, в якому є унікальна архітектура, котра створює особливий голландський колорит.

Наприкінці дня всі відчули, що подорож залишила за собою нову інформацію та поєднанни відчуттів хвилювання, веселощів і відпочинку.

Bundestag 27.05.2022

Ein Trip durch Berlin mit anschließender Besichtigung des Bundestags mit unseren ukrainischen Gästen

Um unseren ukrainischen Gästen die deutsche Kultur und Gesellschaft näher zu bringen, wurde eine Tour durch Berlin, vom OSZ 1 Barnim mit einer Führung durch den Bundestag organisiert. Wir bedanken uns vor allem bei Herr Mjodow für die Organisation und Begleitung, denn durch seinen Einsatz wurde dieser Tag erst ermöglicht!

A trip through Berlin followed by a visit to the Bundestag with our Ukrainian guests

In order to bring our Ukrainian guests closer to German culture and society, a tour through Berlin was organized by the OSZ 1 Barnim with a guided tour through the Bundestag. Above all, we would like to thank Mr. Mjodow for the organization and support. This day was made possible through his commitment.

Poyizdka Berlinom, a potim vizyt do Bundestahu z nashymy ukrayinsʹkymy hostyamy

Shchob protydiyaty odnomanitnomu navchalʹnomu dnyu ta nablyzyty nashykh ukrayinsʹkykh hostey do nimetsʹkoyi kulʹtury ta suspilʹstva, ekskursiyu Berlinom profinansuvav OSZ 1 Barnim z ekskursiyeyu Bundestahom. Persh za vse, my khochemo podyakuvaty panu Mʹodovu za orhanizatsiyu ta pidtrymku, adzhe tsey denʹ stav mozhlyvym zavdyaky yoho viddanosti!